122165
EmblemeEmblem 39. Of the Secrets of Nature.
ŒdipusOedipus having overcome SphynxSphinx, and KilldKilled his father LajusLaius,
marryedmarried his Mother Jocasta.
165
Emblema XXXIX. De Secretis Naturæae.
Oedypus Sphynge superata &et trucidato Lajo patre
matrem ducit in uxorem.
164
FUGA XXXIX. in 3. seu 10. suprà.
Oedypus wie er Sphyngem uberwunden / und sein Vatter
ertödtet / nimpt sein Mutter zum Weib: Deß Rätzels Meynung
ist diese: Der Stein ist ein Triangel im Wesen /
und ein Vierangel in der Qualität.
EpigrammeEpigram 39.
SphynxSphinx with her riddles did the Thebans dread,
But subtillsubtle ŒdipusOedipus her wiles betraydbetrayed:
The quæstionquestion was, who in the morning might
Have four feet, two at noon, and three at night.
UnknowneUnknown his father heehe deprives of life
And his owneown mother takes to be his wife
Epigramma XXXIX.
Sphyngem æaenigmatico Thebis sermone timendam
Oedypus ad propriam torserat arte necem:
Quæaesitum est, cui manè pedes sint bis duo, luce
Sed mediâ bini, tres, ubi vesper adest.
Victor abhinc Lajum nolentem cedere cæaedit,
Ducit &et uxorem quæae sibi mater erat.
XXXIX. Epigrammatis Latini versio Germanica.
Es hat Sphyngem, mit Rätzeln den Thebanern sehr erschrecklich /
Der Oedypus durch sein Kunst zum Todt gebracht listiglich.
Es ward gefragt: Was da hätt deß Morgends vier Fuß / am Mittag
Nur zween / und am Abend widerumb drey Füsse trag /
Dessn Uberwinder sein Vatter / so nicht weichen wolt / erschlägt /
Und nimpt zum Weib sein eygen Mutter mit Recht.
123166
Bacasser a Philosopher in Turba saythsays, that which you seekeseek for is of noeno small
value, for you seekeseek the greatest treasure, and most excellent gift of God. -
And learnelearn, O yeeyou students, that which the Philosophers have long since inti=
mated, saying, The truth is not discerned but by errourerror, and nothing begets -
more greifegrief to the heart, than errourerror in this art and workework: For when a man
thinks heehe hathhas done, hathhas a world, heehe will find nothing in his -
hands. These same things the ancient Philosophers were pleasdpleased
to signify, propounding a SphynxSphinx as if sheeshe denoted the obscu=
rity and meanders of art. For this reason the ÆgyptiansEgyptians, in their
sacred Isiaci, which were celebrated in honourhonor of Osiris, by mitred
PreistsPriests, with heads shaven, and all parts of the body cloathedclothed with
a white linnenlinen garment downedown to the ankles, that they might not
be knowneknown or discovered to the coḿoncommon people, erected a Statue of
Silence, which was called Sigalion, in the entrance of the altar, -
the assistants being enjoynedenjoined to keep silence, and turneturn their -
eyes to that image, and for the same cause they added the effi=
gies of SphynxesSphinxes at the corners of the altar, which did represent
the mysticallmystical knowledge of sacred things; as Boissardus dothdoes from*
ancient Authors demonstrate: For SphynxSphinx is a certainecertain kind of mon=
ster most obscure to the Thebans, propounding riddles, nor onelyonly to -
them, but as before to the ÆgyptiansEgyptians, soeso after all others to those that -
aspire to art, and watchethwatches in the Philosophers books as before the gates of
Thebes; if any man can passepass by the monster, heehe suffers noeno evillevil by
him, but heehe that through præsumptionpresumption of mind or wittwit endeavoursendeavors to -
resolve his riddles, and cannot performeperform, acquires his owneown destruction, -
that is, greifegrief to the heart, and damage to his affairesaffairs by errourerror in this -
workework. HeeHe that referrsrefers such allegoryesallegories to history, hathhas a mushromemushroom for -
a head, and a MillonMelon for a heart, as the ComædianComedian saythsays, and knowesknows noeno
more than that heehe deviates from the right way. Those things are too
childish, and fittfit for old wives, if they be taken literally, otherwise the
signs and tokens of profound learning. Monstrous wild beasts are indeed
saydsaid to be in Africa by the name of SphynxesSphinxes, but here weewe discourse not
of them, though the originalloriginal and denomination of this fiction seems to -
be derived from them. The Philosophers SphynxSphinx understands and -
usethuses humanehuman speech, namely GreekeGreek, as allsoalso propoundespropounds SubtillSubtle sen=
tences and ænigmaticallenigmatical quæstionsquestions, in which appears a singular Sharp=
nesseSharpness of understanding and learning, not soeso obvious to all other men,
from which brutes are excedingexceeding distant. HeeHe that is conversant in -
the Philosophers assertions will easily know them to be such: For -
where one thing is saydsaid, and another thing signifydsignified, there
Discourse 39.
Bacasser a Philosopher in Turba saythsays, that which you seekeseek for is of noeno small
value, for you seekeseek the greatest treasure, and most excellent gift of God. -
And learnelearn, O yeeyou students, that which the Philosophers have long since inti=
mated, saying, The truth is not discerned but by errourerror, and nothing begets -
more greifegrief to the heart, than errourerror in this art and workework: For when a man
thinks heehe hathhas done, hathhas a world, heehe will find nothing in his -
hands. These same things the ancient Philosophers were pleasdpleased
to signify, propounding a SphynxSphinx as if sheeshe denoted the obscu=
rity and meanders of art. For this reason the ÆgyptiansEgyptians, in their
sacred Isiaci, which were celebrated in honourhonor of Osiris, by mitred
PreistsPriests, with heads shaven, and all parts of the body cloathedclothed with
a white linnenlinen garment downedown to the ankles, that they might not
be knowneknown or discovered to the coḿoncommon people, erected a Statue of
Silence, which was called Sigalion, in the entrance of the altar, -
the assistants being enjoynedenjoined to keep silence, and turneturn their -
eyes to that image, and for the same cause they added the effi=
gies of SphynxesSphinxes at the corners of the altar, which did represent
the mysticallmystical knowledge of sacred things; as Boissardus dothdoes from*
*Boissardus?
ancient Authors demonstrate: For SphynxSphinx is a certainecertain kind of mon=
ster most obscure to the Thebans, propounding riddles, nor onelyonly to -
them, but as before to the ÆgyptiansEgyptians, soeso after all others to those that -
aspire to art, and watchethwatches in the Philosophers books as before the gates of
Thebes; if any man can passepass by the monster, heehe suffers noeno evillevil by
him, but heehe that through præsumptionpresumption of mind or wittwit endeavoursendeavors to -
resolve his riddles, and cannot performeperform, acquires his owneown destruction, -
that is, greifegrief to the heart, and damage to his affairesaffairs by errourerror in this -
workework. HeeHe that referrsrefers such allegoryesallegories to history, hathhas a mushromemushroom for -
a head, and a MillonMelon for a heart, as the ComædianComedian saythsays, and knowesknows noeno
more than that heehe deviates from the right way. Those things are too
childish, and fittfit for old wives, if they be taken literally, otherwise the
signs and tokens of profound learning. Monstrous wild beasts are indeed
saydsaid to be in Africa by the name of SphynxesSphinxes, but here weewe discourse not
of them, though the originalloriginal and denomination of this fiction seems to -
be derived from them. The Philosophers SphynxSphinx understands and -
usethuses humanehuman speech, namely GreekeGreek, as allsoalso propoundespropounds SubtillSubtle sen=
tences and ænigmaticallenigmatical quæstionsquestions, in which appears a singular Sharp=
nesseSharpness of understanding and learning, not soeso obvious to all other men,
from which brutes are excedingexceeding distant. HeeHe that is conversant in -
the Philosophers assertions will easily know them to be such: For -
where one thing is saydsaid, and another thing signifydsignified, there
123166
Discourse 39.
æqui=
vocationequivocation begettsbegets errourerror, which is not onelyonly permitted, but allsoalso enjoynedenjoined
to the Philosophers alone: The City of Thebes therefore being long -
perplexed with the riddles of SphynxSphinx at length came one ŒdipusOedipus, -
who gave such responses to the quæstionsquestions offered, that SphynxSphinx could
not forbear throwing herselfeherself downe from a rockerock. But who is this -
ŒdipusOedipus? The SonneSon of the King of Thebes, who being borneborn, it be=
ing prædictedpredicted to his father by an oracle, that heehe should be SlayneSlain
by his SonneSon, heehe coḿandedcommanded ŒdipusOedipus to be killdkilled, who being hangdhanged -
upon a tree and left with a rope fastened crossecross his feet, was relea=
sed by another country=-mancountryman, and brought up; HeeHe coming to mans
estate had indeed swelldswelled feet, but sufficiently declared a quickequick -
wittwit above all men in unriddling this ænigmaenigma propounded by SphynxSphinx.
But Sphinx is reported to have had many riddles, though this the cheifechief,
offered to ŒdipusOedipus. What is that which in the morning goethgoes upon fourefour
feet, at noonenoon upon two, in the evening upon three? what was answerdanswered
by ŒdipusOedipus is not knowneknown; but some interpret it to the age of man, who
are deceived: For a Quadrangle or the four Elements of all things are
first to be considered, from hence weewe come to the hemisphere having
two lines one streightstraight the other crooked, that is, white Luna, from hence
to a Triangle, which consists of body, Spirit, and SouleSoul, or Sol, Luna,
and Mercury: Hereupon saythsays Rhasis in his Epistle. The Stone is a Tri=
angle in being, a Quadrangle in quality. Hereto allsoalso relates the one
and twentyethtwentieth emblemeemblem, and the exposition thereof. ŒdipusOedipus moreover
is notorious for parricide and incest, which are two the most detestable -
vices, as can ever be thought of, but neverthelessenevertheless they promoted him to a
kingdomekingdom, otherwise due to him, heehe having unawares killed his father -
refusing to give way to him, and marryedmarried the Queen, the wife of Laius,
his owneown mother. But this written not to be imitated by any man as
history, or example, it being onelyonly feigned and allegorically intro=
duced by the Philosophers to discover the secrets of their doctrine. For
in this workework both happen; the first efficient, that is, the father, being
killdkilled and destroyed by his effect, that is, the SonneSon, and afterwards -
the same effect joyndjoined the second efficient to himselfehimself, till sheeshe be=
come one with him, and soeso the SonneSon is coupled to his mother by -
matrimony, and enjoyesenjoins his fathers kingdomekingdom, as it were by a triple -
right, of armesarms, wedlockewedlock, and succession. HeeHe hathhas swelldswelled feet, because -
heehe cannot runnerun, and is as a bear, as heehe containescontains the greatest se=
cret, or a toad, going with a slow pace; because it is fixed fixing -
another, and not avoydingavoiding or fearing fire, which though a medium
of mean repute the Philosophers can by noeno means be without . .
vocationequivocation begettsbegets errourerror, which is not onelyonly permitted, but allsoalso enjoynedenjoined
to the Philosophers alone: The City of Thebes therefore being long -
perplexed with the riddles of SphynxSphinx at length came one ŒdipusOedipus, -
who gave such responses to the quæstionsquestions offered, that SphynxSphinx could
not forbear throwing herselfeherself downe from a rockerock. But who is this -
ŒdipusOedipus? The SonneSon of the King of Thebes, who being borneborn, it be=
ing prædictedpredicted to his father by an oracle, that heehe should be SlayneSlain
by his SonneSon, heehe coḿandedcommanded ŒdipusOedipus to be killdkilled, who being hangdhanged -
upon a tree and left with a rope fastened crossecross his feet, was relea=
sed by another country=-mancountryman, and brought up; HeeHe coming to mans
estate had indeed swelldswelled feet, but sufficiently declared a quickequick -
wittwit above all men in unriddling this ænigmaenigma propounded by SphynxSphinx.
But Sphinx is reported to have had many riddles, though this the cheifechief,
offered to ŒdipusOedipus. What is that which in the morning goethgoes upon fourefour
feet, at noonenoon upon two, in the evening upon three? what was answerdanswered
by ŒdipusOedipus is not knowneknown; but some interpret it to the age of man, who
are deceived: For a Quadrangle or the four Elements of all things are
first to be considered, from hence weewe come to the hemisphere having
two lines one streightstraight the other crooked, that is, white Luna, from hence
to a Triangle, which consists of body, Spirit, and SouleSoul, or Sol, Luna,
and Mercury: Hereupon saythsays Rhasis in his Epistle. The Stone is a Tri=
angle in being, a Quadrangle in quality. Hereto allsoalso relates the one
and twentyethtwentieth emblemeemblem, and the exposition thereof. ŒdipusOedipus moreover
is notorious for parricide and incest, which are two the most detestable -
vices, as can ever be thought of, but neverthelessenevertheless they promoted him to a
kingdomekingdom, otherwise due to him, heehe having unawares killed his father -
refusing to give way to him, and marryedmarried the Queen, the wife of Laius,
his owneown mother. But this written not to be imitated by any man as
history, or example, it being onelyonly feigned and allegorically intro=
duced by the Philosophers to discover the secrets of their doctrine. For
in this workework both happen; the first efficient, that is, the father, being
killdkilled and destroyed by his effect, that is, the SonneSon, and afterwards -
the same effect joyndjoined the second efficient to himselfehimself, till sheeshe be=
come one with him, and soeso the SonneSon is coupled to his mother by -
matrimony, and enjoyesenjoins his fathers kingdomekingdom, as it were by a triple -
right, of armesarms, wedlockewedlock, and succession. HeeHe hathhas swelldswelled feet, because -
heehe cannot runnerun, and is as a bear, as heehe containescontains the greatest se=
cret, or a toad, going with a slow pace; because it is fixed fixing -
another, and not avoydingavoiding or fearing fire, which though a medium
of mean repute the Philosophers can by noeno means be without . .
166
Bacasser Philos.Philosophus in turba, ꝙquod quæaeritis, inꝙtinquit, parvi nequaquam est
precii: ThesaurũThesaurum n.enim maximũmaximum &et munus Dei excellentissimũexcellentissimum quæae-
ritis. Et cognoscite, ô investigatores, id ꝙquod Philos.Philosophi dudũdudum intimaverunt
dicentes, Quod Rectum non nisi errore discernitur, &et nihil magis
dolorem cordi generat, quàm error in hac arte &et opere. Dum n.enim ɋsquis
putat, se fecisse, mundum habere, nihil in manib.manibus suis inveniet. Hæaec
eadem Philos.Philosophi antiɋantiqui innuere voluerũtvoluerunt, Sphynge proposita, quasi ipsa
artis obscuritatẽobscuritatem &et tricas denotaret. Hinc ÆAegyptii in sacris Isiacis,
quæae fiebant in honorẽhonorem Osiridis, à sacerdotib.sacerdotibis mitratis, rasis capitibus
omnib.omnibus corporis partib.partibus albâ talaríq;talarique &et lineâ veste amictis, ut illa te-
cta plebíq;plebique incognita manerẽtmanerent, Silentii statua, quæae Sigalion diceba-
tur, in altaris principio erigebatur, favere linguis jubebãturjubebantur assisten-
tes, &et oculos ad eãeam imaginẽimaginem cõvertereconvertere, eãdẽq́;eandemque ob causãcausam Sphyngum
simulachra ad altaris angulos addebãtaddebant, quæae arcanam rerum sacrarũsacrarum
cognitionẽcognitionem denotabant; ut ex veterib.veteribus Boissardus demonstrat: Est n.enim
Sphynx mõstrimonstri quaedãquaedam species obscurissima Thebanis Ꝓponẽsproponens æaenig-
mata, nec solũsolum illis, sed ut priùs ÆAegyptiis, ita post omnib.omnibus aliis ad artẽartem
aspirantib.aspirantibus inq́;inque Philos.Philosophicis lib.libris tãquamtamquam ante portas ThebarũThebarum excubat; ꝙquod
si aliɋsaliquis mõstrũmonstrum præaetereat, nil mali ab ipso patitur, ɋqui verò animi vel in-
genii audacia fretus ejus æaenigmata dissolvere conetur, nisi id faciat,
excidiũexcidium sibi parat, hoc est, dolorẽdolorem cordi &et damnũdamnum reb.rebus suis ex errore
in hoc opere. Qui ejusmodi allegorica ad historiãhistoriam refert, fungũfungum habet
Ꝓpro cerebro &et peponẽpeponem Ꝓpro corde, ut ait Comicus, &et nõnon plus sapit, quãquam ɋqui
delirat in recto tramite. Nimis puerilia sunt &et aniculis digna, si ad li-
teram capiãturcapiantur, aliàs Ꝓfundaeprofundae doctrinæae tecmiria &et indicia. DicũturDicuntur
ɋdẽquidem feræae mõstrosaemonstrosae in Africa esse SphyngũSphyngum nomine, sed de illis hîc nõnon
disꝙriturdisquiritur, etiamsi hujus fictitięfictitiae origo &et denominatio ab iis desumpta
videatur. Sphynx Philos.Philosophica sermonem humanum, utpote graecanicũgraecanicum,
intellexit &et usurpavit, nec nõnon gryphos subtiles &et æaenigmaticas quæae-
stiones, in quib.quibus intelligentiæae &et doctrinæae singulare acumẽacumen apparet,
aliis hominib.hominibus ɋbuscunq;quibuscunque non ita obviam (à quo bruta longissimè
absunt) Ꝓposuitproposuit. Talia esse Philos.Philosophica dogmata, ɋqui saltem in illis versatus
est, facilè intelliget. Ubi n.enim unum dicitur, &et alterum intelligitur, ibi
DISCURSUS XXXIX.
Bacasser Philos.Philosophus in turba, ꝙquod quæaeritis, inꝙtinquit, parvi nequaquam est
precii: ThesaurũThesaurum n.enim maximũmaximum &et munus Dei excellentissimũexcellentissimum quæae-
ritis. Et cognoscite, ô investigatores, id ꝙquod Philos.Philosophi dudũdudum intimaverunt
dicentes, Quod Rectum non nisi errore discernitur, &et nihil magis
dolorem cordi generat, quàm error in hac arte &et opere. Dum n.enim ɋsquis
putat, se fecisse, mundum habere, nihil in manib.manibus suis inveniet. Hæaec
eadem Philos.Philosophi antiɋantiqui innuere voluerũtvoluerunt, Sphynge proposita, quasi ipsa
artis obscuritatẽobscuritatem &et tricas denotaret. Hinc ÆAegyptii in sacris Isiacis,
quæae fiebant in honorẽhonorem Osiridis, à sacerdotib.sacerdotibis mitratis, rasis capitibus
omnib.omnibus corporis partib.partibus albâ talaríq;talarique &et lineâ veste amictis, ut illa te-
cta plebíq;plebique incognita manerẽtmanerent, Silentii statua, quæae Sigalion diceba-
tur, in altaris principio erigebatur, favere linguis jubebãturjubebantur assisten-
tes, &et oculos ad eãeam imaginẽimaginem cõvertereconvertere, eãdẽq́;eandemque ob causãcausam Sphyngum
simulachra ad altaris angulos addebãtaddebant, quæae arcanam rerum sacrarũsacrarum
cognitionẽcognitionem denotabant; ut ex veterib.veteribus Boissardus demonstrat: Est n.enim
Sphynx mõstrimonstri quaedãquaedam species obscurissima Thebanis Ꝓponẽsproponens æaenig-
mata, nec solũsolum illis, sed ut priùs ÆAegyptiis, ita post omnib.omnibus aliis ad artẽartem
aspirantib.aspirantibus inq́;inque Philos.Philosophicis lib.libris tãquamtamquam ante portas ThebarũThebarum excubat; ꝙquod
si aliɋsaliquis mõstrũmonstrum præaetereat, nil mali ab ipso patitur, ɋqui verò animi vel in-
genii audacia fretus ejus æaenigmata dissolvere conetur, nisi id faciat,
excidiũexcidium sibi parat, hoc est, dolorẽdolorem cordi &et damnũdamnum reb.rebus suis ex errore
in hoc opere. Qui ejusmodi allegorica ad historiãhistoriam refert, fungũfungum habet
Ꝓpro cerebro &et peponẽpeponem Ꝓpro corde, ut ait Comicus, &et nõnon plus sapit, quãquam ɋqui
delirat in recto tramite. Nimis puerilia sunt &et aniculis digna, si ad li-
teram capiãturcapiantur, aliàs Ꝓfundaeprofundae doctrinæae tecmiria &et indicia. DicũturDicuntur
ɋdẽquidem feræae mõstrosaemonstrosae in Africa esse SphyngũSphyngum nomine, sed de illis hîc nõnon
disꝙriturdisquiritur, etiamsi hujus fictitięfictitiae origo &et denominatio ab iis desumpta
videatur. Sphynx Philos.Philosophica sermonem humanum, utpote graecanicũgraecanicum,
intellexit &et usurpavit, nec nõnon gryphos subtiles &et æaenigmaticas quæae-
stiones, in quib.quibus intelligentiæae &et doctrinæae singulare acumẽacumen apparet,
aliis hominib.hominibus ɋbuscunq;quibuscunque non ita obviam (à quo bruta longissimè
absunt) Ꝓposuitproposuit. Talia esse Philos.Philosophica dogmata, ɋqui saltem in illis versatus
est, facilè intelliget. Ubi n.enim unum dicitur, &et alterum intelligitur, ibi
167
aeɋvocatioaequivocatio errorem parit, ꝙquod Solis Philos.Philosophici non solùm cõcessumconcessum, sed &et
imperatũimperatum est. Aenigmatib.Aenigmatibus itaq;itaqus Sphyngis ThebarũThebarum civitate diu ve-
xatâ tandem Oedypus ɋdamquidam adfuit, ɋqui ita ad quæaestiones oblatas re-
spõditre-
spondit, ut ipsa Sphynx è saxo se deturbare coacta sit. At ɋsquis Oedypus?
Regis Thebanorum filius, quo nato cùm patri ab oraculo praedictũpraedictum
foret, ipsum à filio occisum iri, Oedypum interfici jussit, ɋqui cum fune
ꝑper pedes trajecto ad arborem suspensus ac derelictus esset, ab alio ru-
ricola liberatus &et educatus; Hic ad ultior factus pedes quidẽquidem tumi-
dos obtinuit, at vegetum ingenium ante omnes in hujus æaenigmatis
à Sphynge Ꝓpositipropositi enodatione satis declaravit. Feruntur autem quã-
plurimaquam-
plurima Sphyngi fuisse æaenigmata, sed hoc praecipuũpraecipuum, Oedypo obje-
ctũobje-
ctum. Manè quadrupes, meridie bipes, vespere tripes ɋdquid est? Quid re-
spõsumre-
sponsum sit ab Oedypo ignoratur; sed alii ad hominis aetatẽaetatem interpre-
tati sunt, ɋqui fallũturfalluntur. NãNam quadrangulus seu quatuor elemẽtaelementa omnium
primò consideranda sunt, hinc ad hemisphæaerium (duas habẽshabens lineas
rectam &et curvam) hoc est, lunam ꝑveniturpervenitur albam, abhinc ad Trian-
gulum, ɋqui constat corpore, spiritu &et anima, sive Sole, luna &et Mercu-
rio: Hinc Rhasis in Epist.Epistula Lapis, inɋtinquit, Triangulus est in Esse, quadrangu-
lus in qualitate. Huc quoque spectat emblema vigesimum primum,
ejusq́;ejusque expositio. Est autem Oedypus parricidio &et incæaestu notatus,
quæae duo sunt teterrima vitia, quæae unquãunquam excogitari possunt, at ni-
hilominùs eũeum ad regnũregnum (aliàs sibi debitũdebitum) Ꝓmoverũtpromoverunt; quia patrem de
via sibi cedere nolentem occîdit, &et reginam, Laji cõjugemconjugem, propriãpropriam
matrem in uxorem duxit. Sed hoc nulli Ꝓpro historia, nec exemplo imi-
tando scriptum est, cùm à Philos.Philosophis saltem ad aperienda doctrinæae suæae
arcana fictum &et allegoricè introductum sit. In hoc n.enim opere utrumq;utrumque
contigit; quia efficiens primum, id est, pater, à suo effectu, id est, filio,
è medio tollitur &et profligatur, &et post idem effectus efficiens secun-
dum sibi copulat eò usque, donec unum fiat cum eo, &et sic filius ma-
tri suæae copulatur matrimonio, potiturq́ue regno paterno armorum,
conjugii &et successionis, quasi triplici jure. Tumidos habet pedes, ɋaquia
currere non potest, &et est veluti ursus, ut habet secretũsecretum maximũmaximum, aut
bufo, lẽtolento incedẽsincedens gradu; ɋaquia fixũfixum est figens aliud &et ignẽignem non fugiens
aut reformidãsreformidans, quo licet vili medio Philos.Philosophi maximè egẽtegent.
aeɋvocatioaequivocatio errorem parit, ꝙquod Solis Philos.Philosophici non solùm cõcessumconcessum, sed &et
imperatũimperatum est. Aenigmatib.Aenigmatibus itaq;itaqus Sphyngis ThebarũThebarum civitate diu ve-
xatâ tandem Oedypus ɋdamquidam adfuit, ɋqui ita ad quæaestiones oblatas re-
spõditre-
spondit, ut ipsa Sphynx è saxo se deturbare coacta sit. At ɋsquis Oedypus?
Regis Thebanorum filius, quo nato cùm patri ab oraculo praedictũpraedictum
foret, ipsum à filio occisum iri, Oedypum interfici jussit, ɋqui cum fune
ꝑper pedes trajecto ad arborem suspensus ac derelictus esset, ab alio ru-
ricola liberatus &et educatus; Hic ad ultior factus pedes quidẽquidem tumi-
dos obtinuit, at vegetum ingenium ante omnes in hujus æaenigmatis
à Sphynge Ꝓpositipropositi enodatione satis declaravit. Feruntur autem quã-
plurimaquam-
plurima Sphyngi fuisse æaenigmata, sed hoc praecipuũpraecipuum, Oedypo obje-
ctũobje-
ctum. Manè quadrupes, meridie bipes, vespere tripes ɋdquid est? Quid re-
spõsumre-
sponsum sit ab Oedypo ignoratur; sed alii ad hominis aetatẽaetatem interpre-
tati sunt, ɋqui fallũturfalluntur. NãNam quadrangulus seu quatuor elemẽtaelementa omnium
primò consideranda sunt, hinc ad hemisphæaerium (duas habẽshabens lineas
rectam &et curvam) hoc est, lunam ꝑveniturpervenitur albam, abhinc ad Trian-
gulum, ɋqui constat corpore, spiritu &et anima, sive Sole, luna &et Mercu-
rio: Hinc Rhasis in Epist.Epistula Lapis, inɋtinquit, Triangulus est in Esse, quadrangu-
lus in qualitate. Huc quoque spectat emblema vigesimum primum,
ejusq́;ejusque expositio. Est autem Oedypus parricidio &et incæaestu notatus,
quæae duo sunt teterrima vitia, quæae unquãunquam excogitari possunt, at ni-
hilominùs eũeum ad regnũregnum (aliàs sibi debitũdebitum) Ꝓmoverũtpromoverunt; quia patrem de
via sibi cedere nolentem occîdit, &et reginam, Laji cõjugemconjugem, propriãpropriam
matrem in uxorem duxit. Sed hoc nulli Ꝓpro historia, nec exemplo imi-
tando scriptum est, cùm à Philos.Philosophis saltem ad aperienda doctrinæae suæae
arcana fictum &et allegoricè introductum sit. In hoc n.enim opere utrumq;utrumque
contigit; quia efficiens primum, id est, pater, à suo effectu, id est, filio,
è medio tollitur &et profligatur, &et post idem effectus efficiens secun-
dum sibi copulat eò usque, donec unum fiat cum eo, &et sic filius ma-
tri suæae copulatur matrimonio, potiturq́ue regno paterno armorum,
conjugii &et successionis, quasi triplici jure. Tumidos habet pedes, ɋaquia
currere non potest, &et est veluti ursus, ut habet secretũsecretum maximũmaximum, aut
bufo, lẽtolento incedẽsincedens gradu; ɋaquia fixũfixum est figens aliud &et ignẽignem non fugiens
aut reformidãsreformidans, quo licet vili medio Philos.Philosophi maximè egẽtegent.
view: