143193
EmblemeEmblem 46. Of the Secrets of Nature.
Two Eagles come together, one from the East, the other from the West.
193
Emblema XLVI. De Secretis Naturæae.
Aquilæae duæae, una ab ortu, altera ab occasu conveniunt.
192
FUGA XLVI. Reciproca.
Zween Adler / einer von Osten / der ander von Westen
kommen zusammen.
EpigrammeEpigram 46.
Great Jove two Eagles out of Delphi sent
To th'the East and Western parts, for this intent,
That heehe the midlemiddle of the earth might find;
Which, there returning, well resolv'dresolved his mind.
But those two Eagles are two stones, which hasthave
One from the East, the other from the West.
Epigramma XLVI.
Jupiter è Delphis aquilas misisse gemellas
Fertur ad Eôas Occiduásque plagas:
Dum medium explorare locum desiderat Orbis,
(Fama ut habet) Delphos hæae rediêre simul.
Ast illæae lapides bini sunt, unus ab ortu,
Alter ab occasu, qui bene conveniunt.
XLVI. Epigrammatis Latini versio Germanica.
Der Jupiter von Delphis zween Adler hat außgesendet /
Gegen Auffgang und Niedergang so fern die Erd sich endet /
Dieweil er das Mittel der Erdn wolt wissen und verstehen /
Welch (wie man sagt) zugleich zu Delphis wider gesehen /
Es seynd aber zween Schein / dieser von Osten und der von Westen /
Welche zusammen kommen und in ein'n sich befesten.
144194
Cicero in his bookebook of the nature of the Gods declares the most ancient -
Apollo to be the SonneSon of Vulcan, and keeper of Athens: Which opinion,
if it be, as it ought, transferrdtransferred to an Allegory, is indeed most true; because
Vulcan producethproduces the PhilosophicallPhilosophical Sol, which is Apollo. But it hathhas -
prævayldprevailed, that heehe was borneborn of Jupiter; and that Latona having two
children in her wombewomb, Apollo and Diana, which sheeshe conceivdconceived of Ju=
piter, Juno being jealous sent Python a Serpent of prodigious magni=
tude and malice, to persecute and perplex her being great with child. -
The miserable woman after tedious wandringswanderings was at length brought
by a ShippShip to the Island Ortygia, to her sister Asteries, who therein
reigned: And that Island, being allmostalmost all overflowed with the Sea,
gave place to Latona being in travelltravail, whereupon it was called Delos, -
which before was Ἂδηλος: There therefore being in labourlabor, first came forth
Diana, and sheeshe did the office of a midwife to her mother labouringlaboring -
to bring forth her brother Apollo; From whence it came to passepass -
that women going with Child did in the time of their labourlabor
invoke her deity, and calldcalled her either Lucina or Ilithya, be=
cause sheeshe shewdshowed light to infants borneborn their eyes being opened:
Apollo therefore being borneborn and grownegrown up slew Python the tor=
menter of his mother with arrows, and killdkilled the Cyclopes because -
they made lighteninglightning for Jupiter to destroy his SonneSon ÆsculapiusAesculapius,
whomewhom Jupiter condemned to hell blasted with lighteninglightning, because
heehe had restordrestored Hippolytus to life being tornetorn in peicespieces by horses.
WeeWe have in many places demonstrated these things to be merely
ChymicallChymical: For Latona, Cynthia, Apollo, and Python are requisites of
the art, which have such a relation one to the other, as hathhas been
declared; but these things being divulged in the writings of the most
ancient PoettsPoets, as Orpheus, Linus, MusæusMusaeus, Homer, etc. have given the
ignorant occasion to ascribe religion and veneration to Apollo: Here=
upon Apollo is in many places of Europe and Asia worshipped, -
and innumerable temples erected to him; And especially at Delphos
heehe had a temple to be worshipped by ancient religion, wherein a great
number of statues made of solid gold and silver or great weight -
and artifice was reposited by Kings and Princes, with other most
pretiousprecious gifts, which were hidden in sacred places for religion sake
by men of all degrees. Pausanias reports that a brazen Skeleton of
admirable artifice was hung at the top of the temple by Hippocrates.
That famous Tripos was
Discourse 46.
Cicero in his bookebook of the nature of the Gods declares the most ancient -
Apollo to be the SonneSon of Vulcan, and keeper of Athens: Which opinion,
if it be, as it ought, transferrdtransferred to an Allegory, is indeed most true; because
Vulcan producethproduces the PhilosophicallPhilosophical Sol, which is Apollo. But it hathhas -
prævayldprevailed, that heehe was borneborn of Jupiter; and that Latona having two
children in her wombewomb, Apollo and Diana, which sheeshe conceivdconceived of Ju=
piter, Juno being jealous sent Python a Serpent of prodigious magni=
tude and malice, to persecute and perplex her being great with child. -
The miserable woman after tedious wandringswanderings was at length brought
by a ShippShip to the Island Ortygia, to her sister Asteries, who therein
reigned: And that Island, being allmostalmost all overflowed with the Sea,
gave place to Latona being in travelltravail, whereupon it was called Delos, -
which before was Ἂδηλος: There therefore being in labourlabor, first came forth
Diana, and sheeshe did the office of a midwife to her mother labouringlaboring -
to bring forth her brother Apollo; From whence it came to passepass -
that women going with Child did in the time of their labourlabor
invoke her deity, and calldcalled her either Lucina or Ilithya, be=
cause sheeshe shewdshowed light to infants borneborn their eyes being opened:
Apollo therefore being borneborn and grownegrown up slew Python the tor=
menter of his mother with arrows, and killdkilled the Cyclopes because -
they made lighteninglightning for Jupiter to destroy his SonneSon ÆsculapiusAesculapius,
whomewhom Jupiter condemned to hell blasted with lighteninglightning, because
heehe had restordrestored Hippolytus to life being tornetorn in peicespieces by horses.
WeeWe have in many places demonstrated these things to be merely
ChymicallChymical: For Latona, Cynthia, Apollo, and Python are requisites of
the art, which have such a relation one to the other, as hathhas been
declared; but these things being divulged in the writings of the most
ancient PoettsPoets, as Orpheus, Linus, MusæusMusaeus, Homer, etc. have given the
ignorant occasion to ascribe religion and veneration to Apollo: Here=
upon Apollo is in many places of Europe and Asia worshipped, -
and innumerable temples erected to him; And especially at Delphos
heehe had a temple to be worshipped by ancient religion, wherein a great
number of statues made of solid gold and silver or great weight -
and artifice was reposited by Kings and Princes, with other most
pretiousprecious gifts, which were hidden in sacred places for religion sake
by men of all degrees. Pausanias reports that a brazen Skeleton of
admirable artifice was hung at the top of the temple by Hippocrates.
That famous Tripos was
144194
Discourse 46.
allsoalso consecrated to Apollo by Pelops, at the
time when heehe marryedmarried Hippodamia the daughter ŒnomausOenomaus King
of Elis, which Tripos Mulciber made, and gave to Pelops: It was
erected in the midlemiddle of the temple, in which Pythia sitting
receiv'dreceived the inspiration of the DevillDevil gaping with a wide mouth, and then -
prophesydprophesied, and gave responses to those that desirddesired to know the events of things
to come: Delphos was indeed in BœoticaBoeotica seated about the foot of Parnassus. -
Near to the temple was the divining fountainefountain, named Cassiotis, which, if bur=
ning torches was brought to it, did extinguish them: if they were removed
farrefar ofoff, they were suddenly kindled, and tooketook fire; and the water of -
that fountainefountain being drankedrank yeildedyielded the virtue of divining, but not=
withstanding the drinkers of that water were made of shorter life. Con=
course therefore being made from all parts of Europe and Asia to the -
DelphickeDelphic Oracle, the Poets feignefeign that place, namely Parnassus to be -
in the midlemiddle of the earth, and that they proved by an example of Jupi=
ter, who had experimented it by sending forth two Eagles: But this thing
not being supported by the reputation of history, it is not derogatory from the
truth, to ascribe it to ChymicallChymical matters, especially Apollo being, as hathhas been -
declared, alltogetheraltogether ChymicallChymical by originalloriginal, though the DevillDevil afterwards -
confirmed the superstition of men, and gave prophesyesprophesies under that name.
The two Eagles are two stones, whereof one comes from the East, the -
other from the West, which the Philosophers have many wayesways demonstra=
ted. Jupiter sends them forth, as his Ensigne=-bearersEnsign-bearers. The Eagle seems in=
deed a freindfriend to Apollo or the SunneSun, in proving her chickens at the SunneSun, -
which if they cannot endure, SheeShe disownesdisowns them as illegitimate. Its feathers
being joynedjoined with other things are saydsaid not to putrefy, and to devouredevour
the feathers of other birds, easily admitting gilding allsoalso: By old age, or
sicknessesickness it dyesdies not, but by famine; For the upper beakebeak growesgrows soeso
crooked that it cannot receive food: Which having cast off it plungethplunges it=
selfeitself three times in a fountainefountain, and soeso is saydsaid to returnereturn to youth. -
Hereupon saythsays the Psalmist: Your youth shall be renewed as the -
youth of an Eagle: This of all birds is never affected with LighteningLightning:
It warrswars with the dragon, which hunts after its eggs for the sake of -
them: All the endowments of whose nature have affoardedafforded the Philo=
sophers reason to prædicatepredicate the Eagle in their art, and assimilate the
stone to it, whereof innumerable examples being obvious in their -
books, weewe will not here alleadgealleged more . . . . . . . . . .
time when heehe marryedmarried Hippodamia the daughter ŒnomausOenomaus King
of Elis, which Tripos Mulciber made, and gave to Pelops: It was
erected in the midlemiddle of the temple, in which Pythia sitting
receiv'dreceived the inspiration of the DevillDevil gaping with a wide mouth, and then -
prophesydprophesied, and gave responses to those that desirddesired to know the events of things
to come: Delphos was indeed in BœoticaBoeotica seated about the foot of Parnassus. -
Near to the temple was the divining fountainefountain, named Cassiotis, which, if bur=
ning torches was brought to it, did extinguish them: if they were removed
farrefar ofoff, they were suddenly kindled, and tooketook fire; and the water of -
that fountainefountain being drankedrank yeildedyielded the virtue of divining, but not=
withstanding the drinkers of that water were made of shorter life. Con=
course therefore being made from all parts of Europe and Asia to the -
DelphickeDelphic Oracle, the Poets feignefeign that place, namely Parnassus to be -
in the midlemiddle of the earth, and that they proved by an example of Jupi=
ter, who had experimented it by sending forth two Eagles: But this thing
not being supported by the reputation of history, it is not derogatory from the
truth, to ascribe it to ChymicallChymical matters, especially Apollo being, as hathhas been -
declared, alltogetheraltogether ChymicallChymical by originalloriginal, though the DevillDevil afterwards -
confirmed the superstition of men, and gave prophesyesprophesies under that name.
The two Eagles are two stones, whereof one comes from the East, the -
other from the West, which the Philosophers have many wayesways demonstra=
ted. Jupiter sends them forth, as his Ensigne=-bearersEnsign-bearers. The Eagle seems in=
deed a freindfriend to Apollo or the SunneSun, in proving her chickens at the SunneSun, -
which if they cannot endure, SheeShe disownesdisowns them as illegitimate. Its feathers
being joynedjoined with other things are saydsaid not to putrefy, and to devouredevour
the feathers of other birds, easily admitting gilding allsoalso: By old age, or
sicknessesickness it dyesdies not, but by famine; For the upper beakebeak growesgrows soeso
crooked that it cannot receive food: Which having cast off it plungethplunges it=
selfeitself three times in a fountainefountain, and soeso is saydsaid to returnereturn to youth. -
Hereupon saythsays the Psalmist: Your youth shall be renewed as the -
youth of an Eagle: This of all birds is never affected with LighteningLightning:
It warrswars with the dragon, which hunts after its eggs for the sake of -
them: All the endowments of whose nature have affoardedafforded the Philo=
sophers reason to prædicatepredicate the Eagle in their art, and assimilate the
stone to it, whereof innumerable examples being obvious in their -
books, weewe will not here alleadgealleged more . . . . . . . . . .
194
Apollinem antiquissimum ex Vulcano natum, Athenarum cu-
stodem tradit Cicero lib.libro de natura Deorum. Quæae quidem o-
pinio, si ut debet, ad allegoriam transferatur, est verissima; Quia
Vulcanus Solem Philosophicum, qui Apollo est, producit. Sed præae-
valuit, quod ex Jove natus sit; Cùm verò Latona utero gestaret ge-
mellos Apollinem &et Dianam, quos ex Jove conceperat, Juno Zelo-
typa Pythonem horrendæae vastitatis serpentem immisit, qui gravi-
dam prosequeretur &et vexaret. Mulier misera post diutinos errores
tandem navigio delata in insulam Ortygiam, ad sororem suam A-
steriem, quæae in ea regnabat: Cúmque ea insula ferè tota mari inun-
daretur, parturienti Latonæae locum dedit, unde Delus dicta, quæae
Ἄδηλος erat antea. Ibi igitur enixa pueros; prima prodiit ex utero
Diana, eaq́ue se obstetricem matri in partu fratris Apollinis labo-
ranti præaebuit; Unde factum est, ut præaegnantes in puerperio ejus
Numen invocarent, eamq́ue vel Lucinam vel Ilithyiam vocave-
runt, quod lucem natis infantibus apertis eorum oculis ostenderet:
Apollo igitur natus, &et adultus Pythonem matris vexatorem sagittis
confecit &et Cyclopes occîdit, quod fulmen Jovi fabricassent ad in-
terficiendum ejus filium ÆAesculapium, quem Jupiter fulminatum
ad inferos destrusit, propterea quod Hippolytum ab equis discer-
ptum in vitam restituisset. Hæaec esse merè Chymica, multis in locis
demonstravimus. Latona enim, Cynthia, Apollo &et Python, sunt re-
quisita artis, quæae eo modo se habent invicem, ut narratum est. Cùm
verò hæaec ab antiquissimis Poëtis, ut Orpheo, Lino, Museao, Home-
ro, scriptis vulgata essent, apud ignaros occasionem religioni &et ve-
nerationi Apollinis præaebuerunt. Hinc in multis locis Europæae &et A-
siæae cultus est Apollo, eiq́ue erecta templa innumera. Præaecipuè verò
Delphis antiqua religione venerandum habuit templum, in quo
statuæae plurimæae ex auro solido &et argento magni ponderis &et artifi-
cii à regibus &et principibus repositæae erant, cum aliis donariis pre-
ciosissimis, quæae ab omnis status hominibus religionis causa in sacra-
riis recondita erant. Pausanias refert sceleton aheneum artificii ad-
mirandi appensum tholo templi fuisse ab Hippocrate: Apollini
DISCURSUS XLVI.
Apollinem antiquissimum ex Vulcano natum, Athenarum cu-
stodem tradit Cicero lib.libro de natura Deorum. Quæae quidem o-
pinio, si ut debet, ad allegoriam transferatur, est verissima; Quia
Vulcanus Solem Philosophicum, qui Apollo est, producit. Sed præae-
valuit, quod ex Jove natus sit; Cùm verò Latona utero gestaret ge-
mellos Apollinem &et Dianam, quos ex Jove conceperat, Juno Zelo-
typa Pythonem horrendæae vastitatis serpentem immisit, qui gravi-
dam prosequeretur &et vexaret. Mulier misera post diutinos errores
tandem navigio delata in insulam Ortygiam, ad sororem suam A-
steriem, quæae in ea regnabat: Cúmque ea insula ferè tota mari inun-
daretur, parturienti Latonæae locum dedit, unde Delus dicta, quæae
Ἄδηλος erat antea. Ibi igitur enixa pueros; prima prodiit ex utero
Diana, eaq́ue se obstetricem matri in partu fratris Apollinis labo-
ranti præaebuit; Unde factum est, ut præaegnantes in puerperio ejus
Numen invocarent, eamq́ue vel Lucinam vel Ilithyiam vocave-
runt, quod lucem natis infantibus apertis eorum oculis ostenderet:
Apollo igitur natus, &et adultus Pythonem matris vexatorem sagittis
confecit &et Cyclopes occîdit, quod fulmen Jovi fabricassent ad in-
terficiendum ejus filium ÆAesculapium, quem Jupiter fulminatum
ad inferos destrusit, propterea quod Hippolytum ab equis discer-
ptum in vitam restituisset. Hæaec esse merè Chymica, multis in locis
demonstravimus. Latona enim, Cynthia, Apollo &et Python, sunt re-
quisita artis, quæae eo modo se habent invicem, ut narratum est. Cùm
verò hæaec ab antiquissimis Poëtis, ut Orpheo, Lino, Museao, Home-
ro, scriptis vulgata essent, apud ignaros occasionem religioni &et ve-
nerationi Apollinis præaebuerunt. Hinc in multis locis Europæae &et A-
siæae cultus est Apollo, eiq́ue erecta templa innumera. Præaecipuè verò
Delphis antiqua religione venerandum habuit templum, in quo
statuæae plurimæae ex auro solido &et argento magni ponderis &et artifi-
cii à regibus &et principibus repositæae erant, cum aliis donariis pre-
ciosissimis, quæae ab omnis status hominibus religionis causa in sacra-
riis recondita erant. Pausanias refert sceleton aheneum artificii ad-
mirandi appensum tholo templi fuisse ab Hippocrate: Apollini
195
quoque sacratus fuit ille celebris tripes, à Pelope, dum uxorem Hip-
podamiam duceret Oenomai regis Elidis filiam, quem Tripodem
fabricârat Mulciber &et Pelopi donaverat. Hic in medio templi ere-
ctus erat, in quo insidens Pythia afflatum Dæaemonis erumpentis è
profundo hiatu excipiebat, quo correpta vaticinabatur,&et responsa
dabat sciscitantibus rerum futurarum eventus. Fuere autem Del-
phi in Bœoeotica ad radices Parnassi siti. Templo vicinus fuit fons fa-
tidicus, Cassiotis, cui si faces ardentes admoverentur, eas extingue-
bat: si procul essent remotæae, subitò accendebantur, &et flammas cõ-
cipiebantcon-
cipiebant. Ejusq́ue fontis aqua pota vim vaticinandi præaebebat; sed
tamen brevioris vitæae reddebantur ejus aquæae potores. Cùm itaque
concursus fieret ex omnibus Europæae, Asiæaeq́ue partibus ad oracu-
lum Delphicum, poëtæae eum locum, nẽpenempe Parnassum esse in medio
terræae fabulati sunt; idq́;idque ad exemplo Jovis probarunt, qui duab.duabus aɋ-
lisaqui-
lis emissis id experimentatus fuerat: Verùm cùm hæaec res historiæae fi-
de non nitatur, non à veritate alienum est, eam chymicis asscribere,
præaesertim cùm totus Apollo, ut dictum, sit chymicus origine, licet
dæaemon postea hominum suꝑstitionemsuperstitionem sub eo nomine confirmârit
&et vaticinia dederit. Duæae aquilæae sunt duo lapides, ex quib.quibus unus ab
oriente, alter ab occidente venit; ꝙquod Philos.Philosophi multis modis demõstrâ-
runtdemonstra-
runt. Illas Jupiter emisit, utpote suas armigeras. Aquila autem Apol-
lini seu Soli amica videtur, quia pullos suos probat ad Solem, quem si
sustinere nequeant, ut degeneres excludit. Ejus pennæae aliis reb.rebus cõ-
sertaecon-
sertae dicuntur non putrescere, &et aliarum avium pennas devorare,
facilè inaurationem admiitere. Non senio, nec æaegritudine moritur,
sed fame. Crescens n.enim rostri superioris aduncitas impedit, ne cibum
queat capere; quâ abjectâ in fontem ter se mergit, eoq́;eoque modo redi-
re fertur ad juventutem. Hinc Psalmographus: Renovabitur, ut
aquilæae, juventus tua: Ex volatilib.volatilibus nunquam fulmine tangitur. Pu-
gna est illi in draconem, qui propterea ejus ova consectatur: Quæae o-
mnia ejus naturæae munera causam præaebuerunt, cur Philos.Philosophicam aquilam
in arte sua præaedicent, eíque lapidem assimilent, cujus rei cùm innu-
mera exempla in libris eorum sint obvia, hîc plura non adferemus.
quoque sacratus fuit ille celebris tripes, à Pelope, dum uxorem Hip-
podamiam duceret Oenomai regis Elidis filiam, quem Tripodem
fabricârat Mulciber &et Pelopi donaverat. Hic in medio templi ere-
ctus erat, in quo insidens Pythia afflatum Dæaemonis erumpentis è
profundo hiatu excipiebat, quo correpta vaticinabatur,&et responsa
dabat sciscitantibus rerum futurarum eventus. Fuere autem Del-
phi in Bœoeotica ad radices Parnassi siti. Templo vicinus fuit fons fa-
tidicus, Cassiotis, cui si faces ardentes admoverentur, eas extingue-
bat: si procul essent remotæae, subitò accendebantur, &et flammas cõ-
cipiebantcon-
cipiebant. Ejusq́ue fontis aqua pota vim vaticinandi præaebebat; sed
tamen brevioris vitæae reddebantur ejus aquæae potores. Cùm itaque
concursus fieret ex omnibus Europæae, Asiæaeq́ue partibus ad oracu-
lum Delphicum, poëtæae eum locum, nẽpenempe Parnassum esse in medio
terræae fabulati sunt; idq́;idque ad exemplo Jovis probarunt, qui duab.duabus aɋ-
lisaqui-
lis emissis id experimentatus fuerat: Verùm cùm hæaec res historiæae fi-
de non nitatur, non à veritate alienum est, eam chymicis asscribere,
præaesertim cùm totus Apollo, ut dictum, sit chymicus origine, licet
dæaemon postea hominum suꝑstitionemsuperstitionem sub eo nomine confirmârit
&et vaticinia dederit. Duæae aquilæae sunt duo lapides, ex quib.quibus unus ab
oriente, alter ab occidente venit; ꝙquod Philos.Philosophi multis modis demõstrâ-
runtdemonstra-
runt. Illas Jupiter emisit, utpote suas armigeras. Aquila autem Apol-
lini seu Soli amica videtur, quia pullos suos probat ad Solem, quem si
sustinere nequeant, ut degeneres excludit. Ejus pennæae aliis reb.rebus cõ-
sertaecon-
sertae dicuntur non putrescere, &et aliarum avium pennas devorare,
facilè inaurationem admiitere. Non senio, nec æaegritudine moritur,
sed fame. Crescens n.enim rostri superioris aduncitas impedit, ne cibum
queat capere; quâ abjectâ in fontem ter se mergit, eoq́;eoque modo redi-
re fertur ad juventutem. Hinc Psalmographus: Renovabitur, ut
aquilæae, juventus tua: Ex volatilib.volatilibus nunquam fulmine tangitur. Pu-
gna est illi in draconem, qui propterea ejus ova consectatur: Quæae o-
mnia ejus naturæae munera causam præaebuerunt, cur Philos.Philosophicam aquilam
in arte sua præaedicent, eíque lapidem assimilent, cujus rei cùm innu-
mera exempla in libris eorum sint obvia, hîc plura non adferemus.
view: